2008年9月28日 星期日

五月

拒絕?
這疲倦
疲倦的對峙。


黑茶杯的破裂的閃電
隔離不了什麼


不再有放逐
放逐的魂靈
將回到母親的榮耀和安寧


瓦礫下
傳來了孩子
晃動的火舌的歌聲

自廢墟中
誕生的死亡
踐過五月龜裂了的乳房

五月過去了
我們哀悼﹑我們思考﹑我們灌溉
五月

Justin.cmh 5/2008

2008年9月13日 星期六

Traveling in time and space is possible

As people said that the Past is past, and the Future is not come yet, and the Present is just this moment. And others declared that the Past is memory, and the Future unknown, and now the Present. Though someone said there neither the Past nor the Future, but the Present Only. These theories are partly right, for I know that the Future and Present and Past is existing in the same time and space. And the Past is the memory we can recall, and the Future we have forgot, and we’re realizing the memory of the Past and Future now. And the principle of change of all is indeed unchangeableness. And that makes the traveling of time and space possible.

Justin.cmh

2008年9月12日 星期五

那年中秋

差一點月亮就完全了。今年的中秋應該會很炎熱﹐少年時喜歡和朋友去瘋狂﹐總忘了在家和家人好好過一個晚上﹐吃四分之一的四分之一月餅應應節;而水果卻是吃得不少﹐兒時最想吃的是西紅柿和紫提子;今個中秋來到時﹐我會吃點什麼?媽媽會買些什麼?到時才會知道。
但我知道﹐未來的中秋節我都會留在家中﹐靜靜地和家人過﹐或看看電視或在廳中呆呆地坐上一個晚上;然後沖一杯咖啡﹐看月亮在天上悄悄地走過﹐也許我在她未潛入深海去時﹐就已靜靜地睡去﹐不要緊;我只希望我會醒過來﹐就像以往的每一個早上一樣﹐在早上我會醒過來。
蒙古人有句諺語︰如果中秋晚上烏雲遮蓋了月光﹐那來年元旦就會下早雪。我不知道那年的元旦內蒙古是否早早就來了一場厚厚的雪﹐因為我在這場雪風暴來臨之下就被嚴寒趕下山去了。但我在新聞卻聽說﹐那年起了一場非常罕見的雪災。「今年的天災多麼繁密;火災﹑水災﹑海潚﹑地震﹑火山爆發等等。」我聽了默不作聲;這就是生活。是的﹐這是生活。
那年像個無知的傻瓜去流浪﹐「我得到了什麼?」這是說不出﹐也說不盡的。但我能告訴你﹐相對下我失去的東西卻是微不足道的微不足道之物。縱使有不少人為這些微不足道的塵埃花上自己的青春﹑甚至整個生命;但不是我﹐也就好了。是的﹐適逢中秋﹐我只是懷念那些自由自在的日子﹐一個人雖然無助孤單﹐卻感到很滿足;也就是這一份心靈的滿足﹐一個年輕人心中的一股激情﹐因為出生以前已注入我靈魂的靈性﹐我沒有懼怕。
中秋那天﹐我住入內蒙古一個大草原的一户人家的蒙古包內﹐以躲避風寒。我以為會像平日晴朗的天氣一般﹐會看見滿天密密麻麻地佈滿明亮的星星﹐我更期望望見數不盡的星星圍繞著月亮閃爍﹐以減輕我念家的病情。當雨汾汾地洒在大草原上並撩撥新生的草尖時﹐我就把自己裹進三層笨重的羊皮氈裡去﹐一入夜我就睡了。
也不知睡了多久﹐我模模糊糊聽見急速而有力的風吃得蒙古包旁的旗幟「辟辟啪啪」;因為急尿﹐於是我醒過來。你小心地留意那不穩定的風向﹐以免把尿撒在自身上;而在這個的時候﹐你才發現草原的星空和沙漠的夜空同樣的美麗﹐那是一種輕柔而無限的宇宙;每一顆星﹐每一顆星星和星星之間那隱匿的連繫﹐都恨不得要告訴你這個世界是如此的渺小﹐而人類是如此的微不足道。在這樣澄明的月光光暈之中﹐你彷彿置身在世界創造的最初------還是最後?
剎時你忘了生活煩躁苦悶和撩人的憂傷﹐於是你讓思想傲翔在太空之中自由地飛翔;自由自在﹐飛翔;飛翔;飛翔。

Justin.cmh

2008年9月11日 星期四

Today, for my birthday, I plant a few wishes

Today, for my birthday, I plant a few wishes.
For my mother and father, everything be fine and ease and peace,
And ills and sorrows and misfortune stay away from my brothers and sisters,
And for them every night a brilliant dream and comfortable sleep.
And my friends everyday a bright and sacred day , and be my friends for ever and ever.
As today my birthday, I plant myself a wish so,I wish
One day this seed will grow a green and vivid tree, and leaves and shadow and fruits.



Justin.cmh 11/09/08

2008年9月9日 星期二

我們種種負面的情緒

我們種種負面的情緒﹐不安或憂傷﹐失落或沮喪﹐恐懼或擔憂等﹐都可以追蹤到同一個源頭︰即對我們期望的希望的或以為屬於自己的事物得不到滿足的後遺症。這種負面的情緒煩擾著所有人﹐因為它是真的實實在在地影響著我們的健康和理智﹐物理上或精神上我們都沒法擺脫或逃避。但只要我們細心留意一下這種真實的情緒的產生過程﹐我們卻發現原來我們對未來或什麼種種的期望或希望只是單方面在我們自己的想象力之中產生而且生長成你想的一棵果樹。(啊﹗這一棵誕生自想像力的果樹多麼地美呀﹗)由於它在我們的思想之中成長﹐而且那麼的真實﹐我們就被這種幻想欺騙了﹐而我們並不自覺。於是我們就期望這一棵生長在幻想的國土的果樹結下可口又豐富的果實。但當我們伸手去採摘果子時﹐卻突然像在從甜夢被中斷一樣;每一次都是如此的結果﹐我們的期望落失了﹐然後是我們自己也落失了。
總是這樣﹐我們夾在想像的和現實的之間﹐永遠逃不出去。

Justin.cmh

這是交配的季節

這是交配的季節﹐下午的陽光明朗溫和﹐一隻成年雄性獅子在桌子大少的樹蔭下躺臥。每一次當懶洋洋的倦意從不知什麼地方侵入他的體內時﹐他就把口張開﹐露出慾望的一對犬齒﹐也許是要透過打呵欠把那無所謂的情緒趕出去。
然後﹐來了一隻雌性的獅子﹐她的步態像一個穿著黑色小晚裝的少女穿著高根鞋秀出修長而光滑的雙腳﹐她那豐腴的屁股隨著幽美的步姿左搖右擺﹐很是誘人。這一切﹐男性的獅子都看在眼裡。他站起來﹐朝著她的腳印踏出第一步時﹐他才嗅到樹叢和石頭或其他他不知道地方都收藏著慾望的敵手。
也許是這樣﹐用他那雙強大而有力的手臂和那早已磨得鋒芒四射的爪牙﹐拼命出去角力一番﹐光光烈烈地勝利然後和她做愛﹐或是光光烈烈地血流而死。
也許是這樣﹐就如別人常言「退一步海闊天空」;既然他沒有榮耀或什麼別的可以榮耀的地方加在自己身上﹐退一步﹐是很容易的事。退一步﹐回到他的明朗溫和的下午和陽光﹐回到他佔領的樹影之下﹐回到他自己的世界和呵欠去。
而我看見他在自己的思想中﹐他的踏出或收回的步伐間﹐化成了石頭。
Justin.cmh

2008年9月6日 星期六

又在這樣的下雨天

為何想起你我總是悲傷﹐我也許不夠風度……
為何總是我看見你和別人擁抱﹐我也許還不夠大方……
為何總是在下雨天讓雨水滴答在我光禿的頭上﹐我還不夠冷靜……

又在這樣的下雨天﹐我又看見你和別人在擁抱;
然而我看見大方和風度和冷靜和悲傷和我和雨水和泥土一起
滾入坑渠去﹐連同那個抓過你的乳房的我也一起滾入坑渠去。

又在又在這樣的下雨天﹐沒有大方或風度﹐沒有你和你的擁抱
沒有傘沒有悲傷沒有我和我的…我的…我的…我的灰色的下雨天

Justin.cmh

2008年9月2日 星期二

位置對換

一個人在沙漠中行走﹐他知道走到盡頭就是海洋。一個人在海洋中航行﹐他知道航行到了終點就是沙漠。一個人在天空中飛翔﹐他知道天空末端還是天空﹐而他有一天要著陸。一個人在一個地方生活﹐他知道有一天他要離去。一個人從生活中穫得知識又忘卻知識﹐兩件事情同時行進。一個人一個人自由地旅遊﹐有一天他會想有多一個人﹐或者更多。
這一切彷彿是某種的「位置對換」:就像農村的人湧到城市去﹐城市的到農村去;住在山上的人到山腳建起房屋﹐山腳的到河邊﹐河邊的又到山上。一切互相交換﹐互相滲透﹐互相影響;就像一條上升的路﹐同時也是下降的坡。

Justin.cmh